Texto de autoria de AUSTMATHR VIKING DUBLINENSE e INGLESA LUSO-CHINESA com direito autoral protegido pela Lei 9610/98.
We are brothers in splendor, Why don’t we
get our hands and our love together in the open-air nights?, Where we all dwell,
Where my co-sisters are like water in your land, With tearful eyes deprived of
the twinkling of hanging lamps, Blinded by our Sapiranga peepers, Since the
invisible is not unreal, It is just the real unseen, Marvel with me your
great joy, Read my light and my two companions, Unveil my mother, Her smallness,
So generous to her offsprings, Encouraging me to confess to you, Like your moon
that hides one of its sides eternally, My dearest son keeps his fieriest edge
always turned towards me, The other two within my reach, Same as Venus and Mars
are to your arms, And my other four can surprise you with their burning frosts,
My flora rejects the threshold of the universe, While yours repels and is coated
with the exuberance of emeralds, Our beech sleeps in violet under a
bluish-purple sky, And your flora dawns in topaz looking out an ultra dazzling
horizon, Our lives are the same illuminated stages, Living in the same black
backgrounds in the pilasters of the proscenium arches.
Nenhum comentário:
Postar um comentário